凯发文学网 > 吾国与吾民 > 第 10 部分阅读

第 10 部分阅读

然而,儒家的庸见认为ฦ超自然主义แ属于不可知的范围故而不予考虑,不去枉费心机;儒家强调人可以超越自然,同时又否认自然的生活方式,或者作为ฦ人们生活方式的自然主ว义。这种态度在孟子的著作中阐述得最清楚。儒家学说中人在自然界所处的地位可由以下这个ฐ概念说明:“天地人为宇宙之三才”。这个ฐ概念多少与巴比特1的三重区别很相似,即超自然主义、人文主义แ和自然主义แ。苍天被认为ฦ是由云、星等所有不可知的力量所组成的,亦即西方一个法定名词所总结的:“上帝的行为ฦ”;而地则被认为ฦ是由山脉、河流等所有那ว些由希腊神话中得墨特尔女神๰控制ๆ的力量构成;人则介乎ๆ其间,占据着至关重要的地位。人类知道自己้在世界万物中应处的地位,并以此为ฦ荣。他的精神,正像中国建筑的屋顶ะ一样,被覆地面,而不像歌特式建筑的尖塔那ว样耸峙云端,这种精神的最大成功是为人们尘世生活的和谐与幸福提供了一种衡量标准。

这种区别也可见于英语的reason和reasonableness的对比。我相信是亚里士多德曾经说过,人是论理的动物,但不是合情理的动物。中国哲学也承认这一点,并认为ฦ人应该设法使自己变得合情合理的而不只是讲理的。中国人将合情理置于道理之上。道理是抽象的、分析性的、理想化的,井倾向于逻辑上的极端;而合情理精神则更现实、更人道,与实际紧密联系,能ม更正确地理解和审时度势。

我在前๩面已经指出,中ณ国之患在于有过多的智慧,表现在超。脱老猾、避世洁身、和平主义等方แ面。这些品德与懦弱胆怯相差无几。但是,所有的聪明人都是懦夫,因为ฦ他们要保护自己不受伤害。一个人凭借烧酒造就的勇气,冲在最前面,去迎接一颗铅做的子弹,为ฦ一个报纸编撰出来的“事业”去献身——如果我们的头脑还保持清醒的话,就会看到เ这样做是再愚蠢不过的了。如果他用自己้的脑子去读报的话,他就不会冲在最前面,如果他少喝点烧酒,保持清醒的头脑แ,他就会感到惊恐万状。这样做既符台逻辑也符合人性。在上次大战中ณ,许多在大中学校小有名气的文人学者们在强忍着一场精神上的折磨,对此,那些更强壮一些然而并不太聪明的人一无຀所知。是服过四年役的者兵,而不是新า兵,才开始意识到开小差是自己应具有的品德,是一条向聪明的老实人开放的唯一合情合理的通道。

知足与“和蔼”、“和气”等词语相类似,新年都被写上红纸,贴上大门。知足是劝人中ณ庸,它也๣是“有福莫享尽”这种人类智慧的一部分,类似明代某位学者所谓“享清福”。老子有句格言至今流传:知足不辱。另一个ฐ说法是“知足者常乐”。在文学作品中ณ,知足往往是对乡村生活和乐天派的赞美,在所有的诗歌和私人书信中ณ都能找到เ这种情绪。我随意翻阅了一些明代学者的书信集,看到陆深写给友人的信,其中ณ写道:

这一点可由魏晋历史来充分说明。当时文人们不参与国事,并因此受到人们赞赏,结果国势衰微,北部中国继而被北方骠悍的民族所征服。魏晋的文人崇尚饮酒和“清谈”,醉心于道家的虚幻境界,炼长生不老之丹。这是自周汉以来中华民族政治上最消沉的一个ฐ时期,代表了民族退化的顶点,导致了中国有史以来第一次沦亡他族๣的结局。这种对消极避世的狂热追求,是不是人的天性?如果不是,又作何解释?历史明确无疑ທ地揭示ิ了问题的答案。

这样一个组织良好而颇็有宗教意味的家族制度,在汉族๣与其他家族๣制度意识不强烈的外来民族混合时,有着巨大的诱惑力。不开化的部族以及由不同民族的父母所生的混血儿总是急于加入到这样一个ฐ家族๣中,并声称自己้是这个不朽家族制度中ณ的一员。设想自己一旦ຆ咽气时,并没有真正死亡,而是仍旧生活在家族生活的长河中。这种家族制度也是使家族成员生殖繁衍的直接刺๐激剂。比如为了使林氏家族生存下来,就应该有许许多多林姓的孩子降生到这个世界上来。

『1涿县,现在河北中北部ຖ。』

那么,谁来做她的解说员呢?这似乎是根本无法解答的难题。当然不是那些身居海外的汉学家和因书馆学家,因为他们只是通过儒家经典来反映中国社ุ会。侨居中国的真正的欧洲人不讲汉语,真正的中ณ国人又不讲英语。汉语讲得很好的欧洲人会养成与中国人相同的思维习惯,从而被自己的同胞视为“怪物”。英语讲得很好的中国人则已养成了西方人的思维习๤惯,被“异族化”了。他们或许根本不讲汉语,或者讲汉语时带点英语口音。通过这样一个ฐ淘汰过程,似乎这个解说工ื作非老中ณ国通莫属了。我们要在很大程度上靠他们对洋径洪英语的理解来理解中国了。

这部全译本除了补上原第十章第六节《蒋介石其人其谋》、19๗35年初ม版《收场语》,还增添了译者附记、索引等。这样不仅恢复原著的“全貌”,而且保持了原著的“原汁原味”,可以让国内广大读者领ๆ略๓林语堂这部原著的当年风采与全书的基本精神๰。

崇拜古人后来就变成了崇拜简朴的代名词。汉语中这两个ฐ观点是紧ู密联系的,即“古朴”。儒家的家庭理想总是男人们边耕边读,而妇女们则从事纺织。下面我们再引一首诗歌,与前边的道家诗歌相对比。它歌颂โ简朴生活,故而实际上是对道家诗歌