亨利回想着决斗上的情形,点头笑着说:“爵士说的很正确,正确的指导与你的怪异想法一旦融合起来,就产生了让人捉摸不定的招式。”
亨利发狠地瞪着场上的爱德华,用一种不容置疑ທ的口吻说:“勋爵,不管你怎么看待伊莎贝尔女士,至少你不能ม改变你的骑士在我面前侮辱她的这种可恨的行径。”
“好吧,那么,爵士有没有说他是否杀死了盗贼的头领?”
在英格兰,从禁止司法决斗的金雀花王朝的亨利ำ二世一直发展到都铎王朝时期,亨利八世更是将荣誉决斗这一武勇果决的骑士精神提升到เ了一种“营建民族意识和社会统一的重要工具”的高度。贵族们民间也格外重视荣誉决斗ç,把它看作是一种社会身份认同的方แ式和增强社会凝结力的积极因素。
站在决斗场另一端的伊莎贝尔,瞪着随时会向自己发动进攻的骑士爱德华足足有好几秒的时间。原来,发生在两人之间的这场荣誉决斗是真实的,可信的。
亨利原本以为可以安静的,开心的与伊莎贝尔度过一个只属于他们俩的下午。让人意外的是,隐藏在市场内的自己居然还是被其他贵族的孩子给找到เ了。
“亨利,我要去给艾菲买礼物了,你不想吗?”伊莎贝尔在一旁很轻松地说了句。
“真的?亨利ำ,你忘了我们之前的约定了吗?”
“除了伊莎贝尔女士之外,我想整个里士满郡ຉ都找不出这样的人。”
管家之所以让亲信仆役去监视伊莎贝尔是否与领主单独会面,完全是受了拿撒勒教堂的主持托马斯神父的指使。看来,亚瑟已经站在了神父的一边,准备利用一切可能的机会除掉领主身边的这个“法力强大”的欧洲女巫。
“殿下,您是对的,可您也因此让爱情之门打开了一条缝隙。不管怎么样,伊莎贝尔至少不会像其他人那样只会对您说:‘是的,殿下。’或‘对不起,殿下。’之类的话。”
奥古斯ั古转过身,将手中的酒杯双手递给亨利说:“殿下,您随时都可以开始。”
“爵士,你认为ฦ这些长弓手是这里的盗贼,还是北方แ来的苏格兰人?”
卡罗琳把缰绳交给随行的年轻骑士,平静地看着总管说:“日安,安东尼爵士。”
克拉丽莎回忆着子爵讲述的事件的大致过程。待兰伯顿ู的神情不再凝重时,疑ທ惑地说:“父亲,您说维克托爵士醒来后没有找到约瑟夫,但这并不能说明约瑟夫是被盗贼俘获去了啊?”
克拉丽ษ莎还礼ึ后说:“日安,斯威夫特女士。”
伊莎贝尔撇了撇嘴回答说:“的确是这样。可是,我不想在下次行动前临ภ时去找一些不信任的人来充实这个…黑衣修士团。”
伊莎贝尔与弗格森在返回诺丁汉城堡的路上一路快马加鞭地飞奔着。在快要抵达阿斯克庄园时,才渐渐放慢了两匹战马的奔跑速度。
经过反复的推测及判ศ断之后,维克托终于确定了约瑟夫不会有生命危险的这个“事实”。随后,他捂着受伤的胸口,挣扎着从地上站起身来。
两人聊着天时回到เ被俘获的盗贼面前,弗朗西斯·斯威夫特好奇地注视着站在眼前的这个人,他很想知道在那个ฐ面貌、神情显得有些诡异的面具下,到底隐藏着怎样的一张脸庞。
就在这时,本杰明忽然觉得后脖颈的右侧有一种冷冰冰的感觉。把长剑交到เ左手上,伸出右手探到เ脖颈处一摸,吓得他差点把自己้的长剑掉在地上。
用被俘虏的骑士换取赎金的做法,约瑟夫并不感到意外。只是有一点他不太明白,为ฦ什么除了他以外的骑士都被杀死了呢?难道这些骑士不能ม用来换取赎金?
伊莎贝尔又瞧了眼道路对面的小树林,轻声说:“那么เ,爵士,你是否愿意让这些人拿走大部分你和你的兄弟们用血肉换来的财宝?”
再看看身后的那支运送酬金的军队,除了黑夜中传来的一些痛苦的呻吟声和临ภ死前向天主祈่祷的说话声以外,他没有再看见任何一个骑士或军士还能站在那里进行抵抗。
约瑟夫皱着眉头摇了摇头,低声说:“我没事。”
“你的意思是说,当他们抵达维斯特维克村时我们再动手?”
最后,当她从口袋内拿出已系上两根绳子的人形面具并准备戴在脸上时,弗格森眼尖地发现了她手上的东西。望着她好笑地说:“伊莎贝尔,你不打算让约瑟夫和他的骑士们知道你是谁,对吗?”
“谢谢你,女士。呃,伊莎贝尔,我一直很好奇那天你是怎么เ做到的?”
伊莎贝尔把两柄短剑又插回剑鞘,对奥古斯丁平静地说:“爵士,我快没有时间了。”
“我比较喜欢古爱尔兰的民间传说,还有亚瑟王和他的圆桌骑士的故事。伊莎贝尔,你手里拿的是什么?”
接着,她还想做出电影中那段疯狂的旋风式旋๙转动作。不过,她是不可能做出只有电影特效才有制ๆ作出的动作。于是,伊莎贝尔用手捂着戴上面具的脸,在原地快速地旋๙转起来。
这时,仍旧身着骑士甲胄及披风,腰挂刺๐劈剑的弗格森·康格里夫带着两名准枪骑兵步行来到马厩所在的区域。看来,他是在巡视准枪骑兵们对城堡的守卫工作情况的。
“殿下,我作为ฦ您的家庭教师,很高兴您会有这样的看法。”
伊莎贝尔预ไ感到เ了会有不好的事情发生,仍然面带笑容地问:“别ี害怕,安妮。你想说什么เ就尽管说出来,没事的。”
伊莎贝尔坐下时,看着制ๆ弓匠说:“里斯,你应该知道我很信任奥古斯ั丁爵士,所以我才会把那些猎物交给你去处理,而没有去找小镇上的商人。”
弗格森没有再说话,他只是觉得没有必要为了几条烤鱼而丢掉为公爵效力的这份生活优雅,令人羡慕的工作。伊莎贝尔却觉得在那条阿克尔河里打几条鱼吃并没有什么เ,她认为ฦ这里的土地及土地上的所有资源都应该是亨利八世及英格兰政府的,而不是某位领主ว的私人财产。
伊莎贝尔望了弗格森一眼,轻轻笑着说:“爵士,你忘了我是一名拥有神迹一般的能力的长弓手吗?”
在美国的那个前海ร豹特种部队成员,著名的“花花公子之王”的生活中,美元,豪宅,顶ะ级名贵跑车,把非洲狮当宠物最多只是他的开胃菜。而一大群不穿衣服的性感美女,玩各种枪械,玩各种疯狂极限运动才是这位有钱人子弟的主ว菜。
青年骑士来到她的马前,勒住缰绳跳下马来。走到她的面前,行礼ึ后说:“伊莎贝尔女士,我的领主邀请您去参加今天的猎狐活动。”
“我想应该没问题。好吧,女士,您还有什么具体的要求吗?”
相同的射箭方แ式是指两种弓都是将箭杆搭在弓身左ุ侧,后手三指撒放箭矢。箭杆搭在弓身左侧的优点在于射箭人的视线与箭头的指向容易汇聚到一点,这样就可以轻易瞄准并放弃准具,使弓箭具有了很好的户外适应性及运动性。
弗格森的眼神骤然显得炯炯有神起来,看了眼伊莎贝尔后说:“沃尔顿,我们的目标不正是达灵顿子爵手下的运送酬金的军队吗?”
“爵士,你的人有没有把握可以抢到这笔钱?”