他张了张嘴,没有说话。
他张了张嘴,没有说话。
我也无法再忍耐下去。右手伸入衣领的同时,我放开了艾琳。
我也无法再忍耐下去。右手伸入衣领的同时,我放开了艾琳。
以“习惯”,便也无心探究。父亲只告诉我,不要把这些对家人之外的人说起。
以“习惯”,便也无心探究。父亲只告诉我,不要把这些对家人之外的人说起。
他根本看都没有看眼。
“其实你只输了最后半招,真的很了不起。”伊撒克·洛克尔轻轻拍了拍手,但没有改变彼此对峙的距离。
“输半招还是输啊。”雷格勒斯无奈地笑了,r已经收回,重新凝成他右手中指上的枚黑曜石戒指,“为什么放
了我?如果我的被破坏,结果也是样的吧。”
“对于这件事你还是先想想别的办法,或许没有你以为的那么糟。”而他个轻捷的转身,便自顾自消เ失在门与房间交
接的阴影处,“也不要随意拿自己้的生命来作赌注。如果你死了,有人不知会多难过呢。”
21佛罗伦萨印象
十月的最后个下午,我在佛罗伦萨城区的家咖啡馆里,从白日梦中被只留雀啄醒。
与英国显着不同的是,在意大利许多动物并不视人为天敌。这只留雀正盯着我陷入恍惚前随意夹在手中的曲奇,焦急地
上蹿下跳。
我放开手指,那只小巧的棕色鸟儿立刻๑大喜过望地开始啄落在窗台上的烘培食品残骸。上覆角质的羽毛在夕照ั中ณ浮光跃
金,如同杯清香馥郁的拿铁般精巧。
已是万圣节前夕,行道树叶脉中凝聚的秋意更深,雨水光临ภ地逐渐频繁起来。
我忽然笑出声,身边的两ä人同时转向我,我赶紧低下头假装ณ喝咖啡。
自那天之ใ后,安琪琳娜就时常收到青年画家先生的邀请。而出于我们面临ภ的特殊情况,每次我都必须ี同出行。安琪琳
娜虽然对魔法不感兴趣,但关键时候并不弱小。我们俩在起足以应付绝大多数情况,这样我们才能ม放心出门。
尽管必须十分小心翼翼,我对此却没有太多怨言。毕竟个同行能够为安琪琳娜排遣的寂寞总要多过我这个知半解的
门外汉。
而他们攀谈时我通常选择百万\小!ำ说打发时间,走神也成了家常便饭。时常要安琪琳娜提醒我才注意到夜幕已经垂下。
费尔诺斯ั先生显然不太希望我打扰他和他的缪斯女神约会,然而这位女神在他面前的笑容始终没有放下戒备,恐怕是令
他失望的根本原因。
待他们的注意力重又转回色彩框架和透视技巧,我也再次把视线移向窗外。佛罗伦萨的秋日仍包含着温润的气质,凋谢
的爬墙虎垂下它黄绿色的须根,地面阴影破碎。凹凸不平的青石路面直伸向不知所谓的尽头,深红砖墙砌成街角,于
内敛中张扬出狂热的风度。天空在没有云雨的日子里高得极其遥远,布满了蔚蓝色的虚空。
似乎是为ฦ了方แ便我出神,每次安琪琳娜都会选沿街的位置。这似乎也稍许招致了费尔诺斯先生对我的不满,但是碍于安
琪琳娜不便发作。
自从第次他自报家门以来,苍白瘦弱的邋遢形象倒是没有改变。或者这才比较符合人们心目中通常的“艺术家”,我
下定决心不看他。
个穿黑风衣的长发男子步履矫捷地从窗下经过,渐行渐远,最终在街角消เ失。
会儿后我才意识到自己又次无可救药地想起了雷格勒斯。
罗斯查尔德是有统校服的,起初ม学校强制要求所有人周到เ周五必须穿校服,结果可想而知。大约十岁起雷格勒斯ั就
对那身深红天鹅绒制服彻底厌倦,开始按他贯我行我素า的风格办事。拉塔托斯ั克先生为此找了他好几次,他都无动于
衷,最后只好作罢。年之后,罗斯查尔德就成为了全英国寥寥无几的几所学生服装色彩斑斓的贵族学校之。
在我的记忆中ณ,似乎他那时起就习惯在寒冷的天气里裹件黑色长风衣,站在洛林回廊上远眺风景,或者折起条腿坐
着翻阅那些资料。衣摆与钴蓝ณ色光泽的长发以同方向迎风飞舞,如同不存于此世的黑色昙花。
然而他毕竟没有昙花那ว么脆弱,事实上他终究和我们不同,不能轻易示弱。作为养子的自我保护让他有时候坚强得不像
人类。
曾听母亲回忆起,雷格勒斯ั三岁丧父,被父亲收养后,连续几年内身体都不太好。并非父亲不疼爱他,只是当时执政官
交接的事务忙得父亲焦头烂额,而雷格勒斯几乎不愿向任何人求助,包括当时唯能照顾ุ他的母亲。
雷格勒斯五岁时,直到在自己的房间里咳出血,失魂落魄的侍女才不顾他阻拦找来了母亲。
在肺炎最为ฦ凶险的那段时日里,母亲几乎将医院当作临时旅馆,昼夜不息地守着他。而父亲四天后才终于出现,