“不,我的人生绝不能停留在约曼的程度。我要得到更多的受教育的机会,更多的财富,至少要过上城镇里富有的商人那样的生活。”
一种作战半径小、出击速度快的短剑即罗马式短剑出现的主要目的,是在近距离接敌的情况下以突刺๐为主,其特性是灵活、锋利ำ及致命。因此,伊莎贝尔又借鉴了罗马式短剑的厚实、宽剑身及狭长三角形剑尖这三个特点。
第四等级是生活在社会最底层的绝大部分人口,包括雇工,贫穷的农夫、小贩、公簿持有农由中古时期的农奴演化而来的贵族和骑士庄园内的佃农及手工工匠。其中,手工工匠内并不包括铁匠。
在为了悍卫她个人及沃尔顿家族的荣誉,不容许其他对她个ฐ人及家族有一丝一毫的中伤,污蔑的中ณ心思想指导下,奥古斯ั丁·沃尔顿决心要让伊莎贝尔完全学会并精通源于14世纪德国古典剑术大师约翰尼斯·理查特纳尔的精英剑术。因为ฦ这位200多年前的剑术大师传授给欧洲各国学生的长剑剑术不但用于司法决斗或荣誉决斗情况下的单人搏击,还适用于战场上。
缄口不言的弗朗西斯ั·斯威夫特让兰伯顿ู以为他已被自己的话语所打动,正处于一种激烈的思考中。脸上挂着不露痕迹的笑容,把脸转向长女说:“卡丽,你怎么看这封信的内容?”
当四名略显疲倦的骑士到达诺森伯兰郡与坎伯兰郡两ä郡交界处时,终于在一家私人小酒馆内找到了他们要找的人。此时,弗朗西斯正搂着几乎没穿衣服的酒馆女老板,一个来自达勒姆郡的年轻寡妇躺在床上呼呼大睡。
“我相信总有那ว么一天,人们不再通过决斗这种暴力和血腥的方式来解决各种各样的争端。”
骑在马上的伊莎贝尔在看了眼亨利ำ后说:“殿下,奥古斯ั丁爵士曾对我说过一句话,他说我是在和对手格斗,而不是和对手的剑格斗。所以,当那个浑蛋做出‘顶ะ位起势’的动作后,我便立刻改变了原有的想法。”
兰伯顿ู见事情已无回旋的余地,只好说:“公爵,我承认这是事实。好吧,您打算让我做什么เ。”
“爸爸,对于这个问题我一时也很难理解。”
得到国王陛下赞赏的荣誉决斗,恰好也给了崇尚武力传统和暴力习惯的北方人民一个绝佳的机会。使得北方贵族及平民,更倾向于在生活的舞台上毫无顾忌地使用荣誉决斗这一体现骑士精神的最有效,最直接的手段。
此时,站在决斗ç场上一端的爱德华·科顿用剑术步法中最基本的丁字步站好。右手握在刺劈剑护手附近的剑柄上,左手握在剑柄的后部,将剑尖直指头顶上方的同时,把剑柄放在头部右侧面,注视着将要与之ใ决斗的人说:“伊莎贝尔,拔出你的剑,为了荣誉决斗吧!”
达灵顿子爵的长女究竟是怎么เ发现自己的,亨利很想知道问题的答案。于是,他在向一处简易的用于拴系马匹的围栏走去时说:“斯ั威夫特女士,这里不是我的诺丁汉城堡,也不是你父亲的达灵顿城堡,如果你想说什么可以尽管说出来。”
农夫杰克不敢多说话,他怕说多了会在少年贵族面前失礼。亨利对农业或是畜牧业更是知之甚少,他只知道杰克的每一头肉牛看上去都很不错。如果用来做成晚餐的话,估计吃起来会很香。
里士满公爵噘起嘴想发些脾气出来,可随后还是答应着说:“很抱歉,伊莎贝尔,我承认我现在还只是一个孩子。可是,你总要给我一点时间让我来适应这种新า的身份吧?”
“这么说,殿下是在某个人的鼓动之下才会这么做的?”
亚瑟当即放下手上的工作,走出位于城堡主楼一楼的管家办公房间来寻找他的领ๆ主来了。此时,他已经远远地看见两人似乎开始有了口角之争。
“噢,是啊。但那是我作为一名领ๆ主,对我的一名有着非常好的骑士技能的侍从的馈赠。”
亨利ำ接过酒杯时,眼睛却一直凝视着背对着自己的伊莎贝尔说:“我主我的天主ว,我知道有些困难,是可以迎刃而解的,求你让我具有耐心。”
“嗯,袭击酬金军队的敌人很可能有一到两名长弓手。这些长弓手很会利用长弓的威力,在近距离快速射杀骑士们。”
就在总管打算询问她来城堡的目的时,卡罗琳扫视了一眼总管及训练场的其他人后,郑重地说:“爵士,我以达灵顿勋爵的名义全权负责调查这起暴力袭击事件。我的职责将一直持续到เ勋爵的长子获得永久的人身安全,重新夺回被盗贼劫掠走的酬金为止。”
“感谢主耶稣,感谢圣母玛利亚!”卡罗琳打算让自己้表现得再虔诚一些。
两人先后落坐后,一名女仆为卡罗琳端来了一杯法国葡萄酒。卡罗琳从托盘上拿过酒杯,瞥了眼坐在座位上心事重重的克拉丽莎,叫着对方的昵称:“克莱尔,还在担心你的丈夫?”
弗格森坐在马背上,任由战马高举起左ุ前肢扒踏着地面。当战马又打了个响鼻后,哈哈笑着说:“女士,我的兄弟不惧怕死亡,也更不会害怕达灵顿ู勋爵派来剿灭他们的军队。”
弗格森回想着处置弗朗西斯ั等几名盗贼的情景,随即问着伊莎贝尔:“女士,你在打算让弗朗西斯等人离开时,为什么不让我说话?”
“不,不会的。仅凭大人的身份,就可以为这群混蛋换来大笔的赎金。这群混蛋一定会为了钱而让大人活着的。”
伊莎贝尔发现他正注视着自己,略一思索后平静地说:“弗朗西斯,头领告诉我,你是达灵顿ู勋爵的次子?还是说,你一直在用这个借口来向别人诉说你与别ี人的不同?”
现在,由五人组成的小型盗贼团伙只剩下三个ฐ人还可以参加战斗。本杰明见其他两人都同意去救理查德,那ว么เ他也只好硬着头皮把自己暴露在伊莎贝尔的长弓射程之内。如果幸运的话,自己้和弗朗西斯,约翰等三人可以在不受伤的情况下救回理查德。
想到这里,他看了眼走在左前方的“莫西干头”说:“勇士,既然你知道可以用我的性命来换取赎金,那么你们为ฦ什么还要杀死其他的骑士?”
“女士,你说的没错。我估计那些人肯定也是盗贼,想从我们的手上分些肉汤走。”
此刻,一支由á20人组成的军队只剩下四个人。手持刺劈剑及盾牌的维克托站在约瑟夫身旁紧ู张地看了眼四周后,急忙对约瑟夫说:“大人,即使整支军队被人全部杀死在这里,您也要冲出去。”
维克托跳下马,来到被两名骑士搀扶着的约瑟夫面前,关切地问:“大人,您有没有受伤?”
“没错,约瑟夫这个ฐ浑蛋肯定会进村休息一会儿,到时候就可以很轻松地拿到酬金了。”
接下来,又把装满24支重箭的箭壶斜背在背部,箭壶开口朝向右侧肩膀。戴上左手的骑士手套及右手的射箭三指手套后,将修士服的帽子戴在了头上。
“什么?爵士,你是说那ว天发生在射箭训练场上的事?”
“伊莎贝尔,我很清楚这一点,所以我才会教授你如何使用双手短剑。”
“噢,没什么,这是我在这里找到的一个ฐ人形面具。”
伊莎贝尔努力回想着电影里的桥段,双手捧起面具故作紧张状,缓缓的把面具贴在了自己的脸上。接着,双手捂着脸左右摇晃着脑袋,尽可能地模仿着金·凯瑞在电影中被强迫戴上面具时的那段情节。
弗格森让两名准枪骑兵原地休息,自己径直朝着马厩内走去。当他来到伊莎贝尔身旁时,看了两眼周围的环境后小声说:“女士,我的人今天下午进城来告诉我,一切都已准备好了。”
亨利笑着摇了摇头,摆弄着手中的餐刀说:“格兰特老师,我在经过思考后认为ฦ我的厨师与伊莎贝尔女士都有他们各自的理由á。无论是谁,都会认为ฦ自己的想法没有错。”
“父亲说,我和妈妈吃不了那ว么多的猎物,可以把一部ຖ分猎物拿去换成钱。”
“是的,女士,还有面包和腌渍的鳕鱼。”
————————————
“当然,女士。但是,我的人里面没有长弓手。”
因此,雅各布的贵族生活与后世美国的那位年轻有钱的“贵族”的生活根本是无法相比较的。并且,两个ฐ相差ๆ几百年的有钱年轻男子也没什么可比性。
“一向如此。伊莎贝尔,我要知道到底发生了什么事,你会如此紧ู张殿下的安全。”
“就是之前我对你提到的那两个古怪的男ç人,我怀疑会有不好的事发生。”
奥古斯ั丁沉思着说:“伊莎贝尔,你是说有人会对殿下的生命造成威胁?”
伊莎贝尔摇摇头说:“但愿那ว两个家伙不是冲着殿下来的。”
很快,伊莎贝尔牵引着亨利的战马与弗格森爵士、十几名整装待发的准骑士回到เ城堡主楼前。就在亨利骑上马后,伊莎贝尔问了句:“殿下,今天还是去北面的狩猎场吗?”
亨利望着此时已背上长弓的伊莎贝尔,还有其马鞍上挂着的一壶装满箭矢的箭壶,兴奋地说:“不,我们去南面那个更大的狩猎场。”
看无弹窗小说就到เ【小说网2๐3xs】